Mesorat%20hashas к Зебахим 12:6
הָיוּ סוֹבְלִין אוֹתָם בְּמוֹטוֹת. יָצְאוּ הָרִאשׁוֹנִים חוּץ לְחוֹמַת הָעֲזָרָה וְהָאַחֲרוֹנִים לֹא יָצְאוּ, הָרִאשׁוֹנִים מְטַמְּאִין בְּגָדִים, וְהָאַחֲרוֹנִים אֵינָן מְטַמְּאִין בְּגָדִים, עַד שֶׁיֵּצֵאוּ. יָצְאוּ אֵלּוּ וָאֵלּוּ, אֵלּוּ וָאֵלּוּ מְטַמְּאִין בְּגָדִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵלּוּ וָאֵלּוּ אֵינָן מְטַמְּאִין בְּגָדִים, עַד שֶׁיִּצַּת הָאוּר בְּרֻבָּן. נִתַּךְ הַבָּשָׂר, אֵין הַשּׂוֹרֵף מְטַמֵּא בְגָדִים:
Они будут нести [быков и коз] на шестах. Как только первые [мужчины впереди] проходят через стены двора, а задние еще [еще] не прошли [стены двора], одежда первых становится нечистой, а одежда задних - не становитесь нечистыми, пока они не уйдут. После того, как оба набора вышли, одежда обоих наборов становится нечистой. Раввин Шимон говорит: их одежда становится нечистой только после того, как огонь сожжет большую часть [подношений] плоти. [Как только] плоть обугливается, одежда того, кто сжигает [плоть], не становится нечистой.
Изучите mesorat%20hashas к Зебахим 12:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.